E. Arioli, , 2019.

E. Arioli, Ségurant ou le Chevalier au Dragon (XIII e XV e siècles) : étude d'un roman arthurien retrouvé. Paris : Champion (« Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 2019.

E. Baumgartner, « Brut et les ancêtres d'Arthur », PRIS-MA, bulletin de liaison de l'équipe de recherche sur la littérature d'imagination du Moyen Âge, vol.11, pp.139-148, 1995.

J. Cohen and . Jerome, The Postcolonial Middle Ages, 2000.

M. Cosman and . Pelner, The Education of the Hero in Arthurian Romance, 1966.

F. Dubost, Aspects fantastiques de la littérature narrative médiévale (XII e XIII e siècles) : l'Autre, l'Ailleurs, l'Autrefois, 1991.

J. Frappier, Histoire, mythes et symboles. Études de littérature française, pp.137-147, 1976.

S. Gaunt, Can the Middle Ages be Postcolonial ? », Comparative Literature, vol.61, pp.160-176, 2009.

G. Genette, Palimpsestes : la littérature au second degré, 1982.

P. C. Ingham and M. R. Warren, Postcolonial Moves: medieval through modern, 2003.

L. E. Goff and J. , Ricerche storiche ed economiche in memoria di Corrado Barbagallo. Napoli : Edizioni scientifiche italiane, Culture ecclésiastique et culture folklorique au Moyen Âge, pp.229-268, 1970.

L. E. Goff, J. Vidal-naquet, and P. , « Levi-Strauss en Brocéliande : esquisse pour une analyse d'un roman courtois, Gallimard, vol.325, pp.581-614, 1974.

L. E. Goff and J. , Quelques remarques sur les codes vestimentaire et alimentaire dans Érec et Énide », in La Chanson de geste et le mythe carolingien, Mélanges René Louis. Saint-Père-sous-Vézelay : Musée archéologique régional, vol.II, pp.615-634, 1982.

C. Lecouteux, Démons et génies du terroir au Moyen Âge, 1996.

A. Micha, Lancelot, roman en prose du XIII e siècle, 1978.

F. Mora-lebrun, L'« Énéide » médiévale et la naissance du roman, 1994.

M. Uhlig, « Quand 'Postcolonial' et 'Global' riment avec 'Médiéval' : sur quelques approches théoriques anglo-saxonnes », Perspectives médiévales, vol.35, 2014.

, Une allusion à son protagoniste, sous le nom de Severause le Brewse, 1485.

, Ségurant le Brun se trouvent dans les libros de caballerías espagnols Tristán de Leonís (1501) et Amadis de Gaule (1508), L'Île Non Sachant ou la méconnaissance du monde arthurien

D. Carnets and . Série, , vol.17, 2019.

T. V. Se-vindrent, mes la beste estoit tant orguilleuse qu'elle ne deigna fouir, ains attendi tant que messire Galehot, qui aloit devant les autres, la fery d'une saiete parmy le pis. Et quant la beste senti adonc le cop, elle se mist en fuie ; et messire Hector, qui tres devant se mist, la fery d'une saiette. Si s'enfuioit la beste

, la pristrent et l'occistrent, et li quatre mariniers l'enporterent a leur recet » (« version cardinale », épisode I, ms. Arsenal 5229, fol, pp.22-23

. Arioli, , p.94, 2019.

, Le triomphe de l'homme sur un génie du terroir a aussi été transposé dans l'hagiographie sous une forme christianisée : le saint -souvent un évêque évangélisateurtriomphe d'un dragon-diable, Les génies du terroir apparaissent parfois sous la forme d'animaux dans les textes littéraires (Lecouteux, 1970.

, Plusieurs fragments et manuscrits incomplets de la « version cardinale

«. Mez, Et li esperiz, bon ou mauvez qu'i soit, ne muert jamez : la char meurt seulement, ainsi com Merlin le tesmoigne appertement ça en arriere, quant il dist que, combien que sa char fust morte et pourrie

, version cardinale », épisode XXX, ms. Arsenal 5229, fol. 126va

. Arioli, , 2019.

, Galehaut renonce à la conquête de Logres, voit toutes ses forteresses s'écrouler en une seule nuit, puis meurt de chagrin à cause de sa passion pour Lancelot (Micha, Ségurant peut rappeler un autre héros insulaire de la légende arthurienne qui atteint la gloire avant de déchoir : Galehaut, le seigneur des Lointaines Îles. Après avoir soumis trente royaumes, 1976.

, La mort du dragon est racontée dans le premier épisode de la « version alternative » de Londres-Turin, conservée par le ms. Londres, British Library, Add. 36673 et par le premier tome des manuscrits Turin, L.I, vol.7, issue.9, pp.207-212, 2019.

. Résumés,

, Quant au protagoniste, il abandonne son île natale pour aller à la cour du roi Arthur, où deux vilaines fées l'obligent à poursuivre un dragon illusoire. Tout au long du récit, l'Île Non Sachant est un prisme déformant à travers lequel les héros insulaires perçoivent le monde extérieur et vice-versa. L'article propose de décrypter l'imaginaire à l'oeuvre dans la représentation de cette île, l'organisation sociale de ses habitants ainsi que les raisons de ce choix insulaire offrant à l'auteur une marge de liberté dans la tradition de la littérature arthurienne. A thirteenth century Arthurian Romance, so far unknown, has invented a new island to propose a new version of the legend of King Arthur. The protagonist's ancestors shipwrecked and settled on a wild island they called Non Sachant Island. As for the protagonist, he leaves his native island to go to King Arthur's court, where two bad fairies force him to pursue an illusory dragon. Throughout the story, Non Sachant Island is a distorting prism through which the islanders perceive the outside world and vice versa, a inventé un nouvel espace insulaire pour proposer une nouvelle version de la légende du roi Arthur. Les ancêtres du héros éponyme -Ségurant -font naufrage et s'établissent sur une île encore vierge qu'ils appellent l'Île Non Sachant

D. Carnets and . Série, , vol.17, 2019.